عبد الجليل العربي

مترجم تونسي عن البرتغالية وباحث في الأدب المقارن من مواليد 1975، يدرّس في “جامعة نوفا لشبونة”. من ترجماته: “نصب الدير التذكاري” لجوزيه ساراماغو، و”ماراثون الخلود” لأندريه أوليفيراس، و”هيا نشتر شاعراً” لأفونسو كروش. أنجز قاموساً برتغالياً- عربياً مع ديليو بروسبيرو.

صلاح البرقاوي… تحوّلات المجتمع التونسي في ثلاثة عقود

صلاح البرقاوي... تحوّلات المجتمع التونسي في ثلاثة عقود

من خلال قصّة بطلها، هادي بازينة، تفتح رواية "يخاف الأفراس"، الصادرة نهاية العام الماضي، على قصّة جيل وطبقة من المجتمع التونسي خلال العقود الثلاثة الأخيرة من القرن العشرين، والتحوّلات التي شهدتها تونس خلالها.
قصص رائجة
معذرة, لا يوجد محتوي لعرضه!